English version Mapa strony
  • Strona główna
  • Dla kandydata
  • Dla studenta
  • Dla doktoranta
  • Dla pracownika
  • Dla absolwenta
Informacje ogólne
Aktualności Biuro Obsługi Wydziału Laboratorium Eksperymentalnych Mediów im. Stanisława Lema Konferencje Publikacje Konkursy grantowe ERASMUS Wydziałowy System Dokumentowania Osiągnięć Baza Wiedzy UAM JRWA Postępowania habilitacyjne Umowy o dzieło
E-learning
Wsparcie kształcenia zdalnego Wsparcie administracyjnej pracy zdalnej Intranet MS Teams Moodle Cyfrowy UAM - webinarium Przeprowadzanie egzaminów i zaliczeń w trybie zdalnym Regulamin kształcenia na odległość
Proces dyplomowania
Dyplomowanie w APD
Baza Wiedzy UAM
Identyfikator zasobów Wydziału w Bazie Wiedzy UAM Strona Bazy Wiedzy UAM Wprowadzanie publikacji - filmy instruktażowe Tutorial dla pracowników WFPiK Samouczki Redaktorzy WFPiK
Biuletyn Dziekański
Rada Dziekańska Pełnomocnicy Dziekana Procedury awansowe Terminy posiedzeń Rady Dziekańskiej w roku akademickim 2020/2021 Komunikaty Dziekana WFPiK w czasie pandemii Zarządzenia Dziekana Sprawozdania Struktura organizacyjna Wydziału Kodeks Etyki Pracownika Naukowego (wydanie III)
Szybkie linki
USOSweb Archiwum Prac Dyplomowych (APD) Repozytorium AMUR AMURap EZD (Elektroniczne Zarządzanie Dokumentacją) Struktura organizacyjna UAM Office 365 Poczta przez WWW Erasmus+ Biblioteki Formularze do pobrania
 
Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej Dla pracownika Granty programu MEDIA KULTURA - TŁUMACZENIA LITERACKIE
Granty programu MEDIA KULTURA - TŁUMACZENIA LITERACKIE
Wiadomość, opublikowana 06-02-2018

Gorąco zachęcamy do zainteresowania się grantami programu MEDIA KULTURA - TŁUMACZENIA LITERACKIE.

Dofinansowywanie na projekty tłumaczeń z jednego języka europejskiego na inny język europejski oraz ich publikację i dystrybucję, a także promocję książek i ich autorów. Kwalifikowane są języki urzędowe krajów uczestniczących w Programie, łacina i starożytna greka. Kwalifikowana jest tylko beletrystyka (fikcja literacka) niezależnie od gatunku: powieść, komiks, opowiadanie, sztuka teatralna, poezja, a także utwory dla młodych czytelników.

Głównymi celami wsparcia tłumaczeń literackich są:

  • wspieranie różnorodności kulturalnej i językowej Unii Europejskiej,
  • promowanie międzynarodowego obiegu wysokiej jakości utworów literackich oraz ich dostępność w EU i poza nią,
  • pozyskanie nowych odbiorców przetłumaczonych książek.

Informacje o harmonogramie na 2018 i programie na stronie.

Informację wprowadził/a: Monika Sidorowska

Drukuj stronę Zarządzanie stroną

facebook wywiad z Dziekanem WFPiK Ranking kierunków studiów Perspektywy 2020Ranking kierunków studiów Perspektywy 2020 Festiwal Nauki certyfikat z języka polskiego jako obcego Pokój rodzica z dzieckiem portale społecznościowe E-LOCAL Koleje WielkopolskieKoleje Wielkopolskie

Wydział Filologii Polskiej i Klasycznej UAM, ul. Fredry 10, 61-701 Poznań, tel. +48 61 829 46 90, tel. +48 61 829 46 92; e-mail: wfpik@amu.edu.pl

Deklaracja dostępności