Data publikacji w serwisie:

Sabin Iqbal na WFPiK

Sabin Iqbal siedzi przy stole, czyta z otwartej książki, przed nim stoją jeszcze dwie inne książki - jedna o polskim tytule

7 marca br. gościliśmy na naszym Wydziale Sabina Iqbala - powieściopisarza i kuratora literatury z Indii. Pretekstu do rozmowy dostarczyło polskie wydanie powieści Chłopaki z Klifu (The Cliffhangers) w tłumaczeniu prof. UAM dr hab. Ewy Rajewskiej.

W spotkaniu wzięła udział również Tłumaczka, a poprowadził je dr Krzysztof Hoffmann. Autor przeczytał początek swojej książki w oryginale, a następnie prof. Rajewska odczytała ten sam fragment w polskim przekładzie.

Dwa dni później spotkanie wokół opublikowanej przez Wydawnictwo Poznańskie powieści odbyło się podczas Poznańskich Targów Książki.

Sabin Iqbal jest pisarzem, animatorem literatury, dziennikarzem z dwiema dekadami doświadczenia; pracował w Indiach i na Bliskim Wschodzie. Chłopaki z Klifu to jego debiut powieściowy (2019); opublikował także Shamal Days (2021). Jest głównym kuratorem Mathrubhumi International Festival of Letters w indyjskiej Kerali, największego festiwalu w południowych Indiach, którego edycja w roku 2024 zgromadziła ponad 400 pisarzy z Indii i całego świata: mbifl.com.

O powieści:

Muzułmański dziewiętnastolatek z sennej nadmorskiej wioski na południu Indii oraz jego trzej przyjaciele - tytułowi Cliffhangerzy, Chłopaki z Klifu, uważani przez miejscowych za gang - właśnie wstępują w dorosłość, w której, zdawałoby się, czeka ich niewiele: albo mizernie opłacana praca rybaka, albo emigracja zarobkowa na Bliski Wchód, śladem większości mężczyzn z wioski, którzy swoje rodziny odwiedzają raz na dwa-trzy lata i wracają do Indii dopiero na emeryturę. Na relatywną biedę i brak perspektyw nakładają się konflikty religijno-narodowe: islam kontra hinduizm. Nadzieję na zmiany rokrocznie przynosi otwarcie sezonu turystycznego – gang Cliffhangerów dystrybuuje wśród zagranicznych turystów marihuanę, a poza tym szuka towarzystwa cudzoziemek: z nudów i aby ćwiczyć angielszczyznę, która jest przepustką do lepszego życia. Gang ma swój honor, lokalna policja myśli jednak inaczej – i kiedy w sylwestra zagraniczna turystka zostaje zgwałcona przy plaży, podejrzenie pada na nich.

Wizyta pisarza odbiła się szerokim echem w indyjskich mediach - o naszym Wydziale wspomniano nawet w dwóch wydaniach telewizyjnych wiadomości:

Poniżej fotorelacja ze spotkania 7 marca autorstwa Mai Maćkowiak-Kruczek oraz zrzuty ekranu kilku artykułów w indyjskiej prasie w języku malajalam.