Data wydarzenia: -

Wykład prof. Riitty Oittinen "The Many Faces of Translation – The Many Faces of Alice"

Serdecznie zapraszamy na gościnny wykład prof. Riitty Oittinen (Uniwersytet w Tampere, Finlandia), który odbędzie się w środę 17 stycznia 2024 roku w godz. 13:30–15:00, w sali 327 Collegium Maius.

Wykład The Many Faces of Translation – The Many Faces of Alice będzie dotyczył różnych rodzajów tłumaczeń, przede wszystkim tłumaczenia książek obrazkowych dla dzieci. Prof. Oittinen poruszy również zagadnienie werbalnych i wizualnych aspektów Alice’s Adventures in Wonderland w przekładzie. U podstaw jej wystąpienia znajdzie się obraz dziecka kreowany przez tłumacza oraz ilustratora, prelegentka omówi również kilka ilustracji do Alicji własnego autorstwa.

Wykład odbędzie się w języku angielskim.


Wydarzenie zorganizowane przez Zespół ds. Badań nad Literaturą i Kulturą Dziecięcą WFPiK UAM, specjalność przekładową IFP UAM, Naukowe Koło Przekładowe „Przekładnia” UAM oraz Koło Sztuki dla Dzieci „Na Wysokiej Górze” WFPiK UAM.

Prof. Riitta Oittinen jest docentką na fińskich uniwersytetach w Tampere i Helsinkach. Jest nie tylko artystką, ale także aktywną badaczką z dorobkiem obejmującym monografie naukowe, rozdziały w monografiach, tłumaczenia (zwłaszcza picturebooków), ilustracje, filmy animowane oraz wystawy poświęcone m.in. jej ilustracjom do Alice’s Adventures in Wonderland oraz Through the Looking-Glass and What Alice Found There Lewisa Carrolla. Wśród jej publikacji należy wymienić zwłaszcza książki: I Am Me – I Am Other: On the Dialogics of Translating for Children (1993), Translating for Children (2000), Whose Story? Translating the Verbal and the Visual in Literature for Young Readers (2008), Translating Picturebooks. The Verbal, the Visual and the Aural for a Child Audience (2018), oraz artykuły “The Many Faces of Alice in Carnival: From Intersemiotic to Intervisual Translation” (2022) i “Translating the Verbal and the Visual for a Child Image: Perspectives and Dialogues” (w druku).